2008年10月31日星期五

因為我喜歡

記得你問過我,和你一起的那段日子,是開心多還是不開心多。我想了想,毫不猶疑地回答你,當然是不開心比較多。你聽到時,都顯得很愕然驚訝,告訴我,如果真的不開心,又何必一起。

那時我好任性地反駁,因為我喜歡。說畢,卻總覺得有點甚麼意思是遺忘了要補充的。今天,我忽然想起這句話,我說的,因為我喜歡。我對著鏡子內的自己失笑了,原來我忘了告訴你,我喜歡的,不一定令我喜悅快樂,這才是愛情。

只有天真的人才會相信愛情令生活變得美好、令人生變得更有意義。這種愛情可能存在,但絕對不會在你我之間,也不是我們身邊周遭會發生的。愛情更像是家裡的柴米油鹽這些必需品,是生活的一部份,廉宜粗糙但又令人發愁。凡夫俗子如你如我的,都知道,愛情其實何其邪惡醜陋。那不該是從天堂而來的聖物,真的,我們都曾經被這些事害得夠慘夠苦了,又何需惺惺作態。

我不是公主你也不是王子,我們都不需要媲美童話故事不需要從此快快樂樂地生活下去。我怨恨我憤怒我流淚我不甘心,這又何嘗不是愛情。只要挖下去,再把核心掏出來品嚐清楚,誰都不能否認,愛情,從來都不是甜的。

9 則留言:

C.D 說...

V.
你說的,我都懂得~

Love,
D.

The Man Who Loves Everton 說...

i don't know why. i suddenly think of this, from oscar wilde, yet each man kills the thing he loves...the coward does it with a kiss the brave man with the sword.

揚眉女子 說...

CD,

謝謝妳明白!祝妳一切安好。

Des, (pls allow me to call you Des, I know it is your nickname)

I know this poem:

Yet each man kills the thing he loves,
from all let this be heard.
Some do it with a bitter look,
some with a flattering word.
The coward does it with a kiss,
the brave man with the sword.

Albert Jiang 說...

好像真的是像你說的這樣子的,sign...

揚眉女子 說...

認同吧!

Albert Jiang 說...

不能夠再認同了,其實有這樣的心理預期,投入到戀愛中反而會覺得好很多...

揚眉女子 說...

不見得會好很多, 那只是極樂中的淒涼.

The Man Who Loves Everton 說...

yes, that is it. i don't know why i suddently thought of that.

p.s. in fact, des is not my nickname. that's my name.

揚眉女子 說...

Des,

Nice to meet you and it is so happy if my words can make you think about something.