這天晨早離開麗江,在車上巔波了五小時,回到大理,中途加插了加遊點,就是乘船遊洱海。雲南是內陸地方,根本看不到海,於是連湖都稱作海。但有個疑問,導遊一直說成「耳」海,不應該是「李」海嗎?潽「洱」的「洱」吖嘛!
洱海中有一小島,上面都是寺廟,聽說歷史很悠久了。寺廟是平平無奇的,我要說的是,那個寺廟前的廁所。一進去,已經即時「SHXT!」了一句,是真的好「SHXT」。皇家寺院的廁所,相比起這個,真是小巫見大巫。開放式不在話下,但連上蓋、前壁都沒有,前面一片綠水白雲,無遮無掩四通八達,都算了。最可怕的是,廁所沒有沖水系統,只在地下挖了道坑,一督督半流質的物體就黏在坑上,每個廁格都有,還不只一督,而且在山上水是很珍貴的資源,根本不容許我們拿半公升的水浪費在這麼「SHXT」的事情上。要去舊迎新,相信唯一的方法大概只能等下一場大雨的來臨。阿們。
最後我當然沒有征用,事實上我瞄了兩眼便轉頭了,但都足以留下永不磨滅的回憶。於是乎,好黑心的我決定要分甘同味,每次吃飯我都好不厭其煩地對身邊的同事們重複一次,務求繪形繪聲,無十足都有八成。
後來好不容易忍到下山,連忙上個廁所。好賤,要收費的,但做了羊牯都算了,心想收費廁所該不會太差吧。頂吖,其實無分別囉,一樣咁黑咁臭咁髒咁濕咁嘔心。
又趕鴨子地回旅遊巴,繼續四小時巔波之旅,晚上回到昆明,此趟行程的最後一站。
2008年12月11日星期四
訂閱:
發佈留言 (Atom)
9 則留言:
"洱"是"灄"的簡體字!
謝謝指教!
> "洱"是"灄"的簡體字!
> 謝謝指教!
好驚~~~~~~~~~~~~~~~
係喎!! 真係唔講唔知!
要指正一下:
洱字音耳,導遊沒讀錯。灄字繁簡寫法一樣。普通話普洱的洱也是讀成「耳」音。
灄音攝,簡體字是滠。
至於廁所,可能我從小去慣屎坑,哈﹗不好意思,所以這世上無乜廁所我係去唔到的。
嘩, 好多猛人, 真係要慎言慎言!
謝讀食姐指教!
勁呀妳, 大陸最難頂既係廁所!!
噢,上面的留言打錯字。
第二句:灄字繁簡寫法一樣。
應是:洱字繁簡寫法一樣。
果然專業!
對不起,
是我搞錯了,
唔好意思,
謝謝上面的指正!
發佈留言